augusztus 17, 2024

Látogatás Öregotthon

   Augusztusi meleg, 37° fok van. Péntek délután a már alkonyat fele sétálni indultam a csendesebb utcában. Úri emberek csendes autójavítása, a strandolókat nem is láttam a Septimia hátsó terében. Jobbra csendes elegancia.

Szép autók, forma és színek szerint. A zöld fák alatt lomb védte utcán gondoltam egy nagyot, és be is jelentkeztem látogatásra az asszisztenseknél, miután beszéltem anyával. Megzavartam a römiben. Kicsit álmos, drukk hangulatban beszélt, nem csoda, mert meleg van. Visszahívott és fogadtam, hogy behozom a felesleg ruházatot. A csomag már készen volt, és ez az! 

    Mondja anya korábban, hogy nyugodtan legyek a vendége. Ugyanis a vásárolt barack puhult. A szőlő és különleges lapos barack még állt. A szilva elfogyott, finom is volt. Mégis neki volt vásárolva.

    A párizsi olimpia is lejárt a tévében. A taxi hívásra nem jött, pedig láttam, hogy szolgálatban volt. Kimentem a megállóba és Apple, kellemes zöld hangulatban, csendben szemlélve a tájat a fogarasi havasok jutottak eszembe egy lankás, átlátható és kanyargó útvonalon. Csend, munka, száguldó autók.

    Anya kijött az előtérbe, és nagyon finom kispalackos, kék ásványvízzel kínált.

Sietve két szó erejéig, mert jövet az út hepe  -hupás, kavicsozott, ringó menetben jöttünk, út javítás van, kavicsozott épp.

    Édesanya jól nézett ki, fehér közepes gyöngy és erősebb mintázatu, kék blúz.

Nagyon sok fonákságát elviseltem anyának, az ő generációja védelmi módszere, asszonyos taktikáit, amiben sok jó és felemelő is volt. Kérdezem, hogy ha csendesen nem vagyok mellette egy életen át, neki hogy sikerült volna eleget tenni a család másik ága felé, a társadalomban, a szomszédoknak?

    Az életem fonala a szülősítés mentén eszembe juttatja Reményik Sándor költő életét.



                                                Kartonra fogatva hímezte a kellemes színezetű napraforgókat. A hazaküldött ruhák, mint a textil iparban dolgozóét a szép, női mintázat jellemzi. 

Hazakerültek cipők is. Doboz vegyes Milka drazsé, az ajándék pénztálcát vissza adta, A kis bordó tükör se szükséges és csak egy szemkihúzó ceruza kell. Az Otthonban átöröklődnek ruhák, nincs szüksége arra se. Két új nő segített neki.




Nincsenek megjegyzések: